注釋 蓬頭:頭發(fā)亂蓬蓬的。
稚子:年齡小的孩子。 垂綸:釣魚。
綸:釣魚用的絲線。 莓:一種小草。
苔:苔蘚植物。 借問:向人打聽。
魚驚:魚兒受到驚嚇。 應(yīng):回應(yīng),答應(yīng)。
映:遮映 譯文 一個(gè)蓬頭稚面的小孩學(xué)著大人釣魚,斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。聽到有過路的人問路,連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手,害怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
賞析 這是一首以兒童生活為題材的詩作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。
這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫。
后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
一二句重在寫形,三四句重在傳神。稚子,小孩也。
“蓬頭”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。
詩人對(duì)這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實(shí)可信。在垂釣時(shí),“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在目前。
“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景。
注釋 蓬頭:頭發(fā)亂蓬蓬的。
稚子:年齡小的孩子。 垂綸:釣魚。
綸:釣魚用的絲線。 莓:一種小草。
苔:苔蘚植物。 借問:向人打聽。
魚驚:魚兒受到驚嚇。 應(yīng):回應(yīng),答應(yīng)。
映:遮映 譯文 一個(gè)蓬頭稚面的小孩學(xué)著大人釣魚,斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。聽到有過路的人問路,連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手,害怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
賞析 這是一首以兒童生活為題材的詩作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。
這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫。
后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
一二句重在寫形,三四句重在傳神。稚子,小孩也。
“蓬頭”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛?!熬]”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。
詩人對(duì)這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實(shí)可信。在垂釣時(shí),“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在目前。
“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景。
“莓苔”,泛指貼著地面生長(zhǎng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚的地方是在陽光罕見人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應(yīng)人”做了鋪墊?!安萦成怼保膊恢皇窃跒樾寒嬒?,它在結(jié)構(gòu)上,對(duì)于下句的“路人借問”還有著直接的承接關(guān)系──路人之向他打問,就因?yàn)榭吹靡娝?/p>
后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。當(dāng)路人問道,稚子害怕應(yīng)答驚魚,從老遠(yuǎn)招手而不回答。
這是從心理方面來刻劃小孩,有心計(jì),有韜略,機(jī)警聰明。他之所以要以動(dòng)作來代替答話,是害怕把魚驚散。
他的動(dòng)作是“遙招手”,說明他對(duì)路人的問話并非漠不關(guān)心。他在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再?zèng)]有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因以后,詩作也就戛然而止。
通過以上的簡(jiǎn)略分析可以看出,前兩句雖然著重寫小兒的體態(tài),但“側(cè)坐”與“莓苔”又不是單純的描狀寫景之筆;后兩句雖然著重寫小兒的神情,但在第三句中仍然有描繪動(dòng)作的生動(dòng)的筆墨。不失為一篇情景交融、形神兼?zhèn)涞拿鑼憙和募炎餮健?/p>
注釋 蓬頭:頭發(fā)亂蓬蓬的。
稚子:年齡小的孩子。 垂綸:釣魚。
綸:釣魚用的絲線。 莓:一種小草。
苔:苔蘚植物。 借問:向人打聽。
魚驚:魚兒受到驚嚇。 應(yīng):回應(yīng),答應(yīng)。
映:遮映 譯文 一個(gè)蓬頭稚面的小孩學(xué)著大人釣魚,斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。聽到有過路的人問路,連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手,害怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
賞析 這是一首以兒童生活為題材的詩作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。
這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫。
后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
一二句重在寫形,三四句重在傳神。稚子,小孩也。
“蓬頭”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛?!熬]”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。
詩人對(duì)這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實(shí)可信。在垂釣時(shí),“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在目前。
“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景。
江雪唐 柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤4舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
注釋
絕:無,沒有。 萬徑:虛指,指千萬條路。 人蹤:人的腳印。
孤:孤零零。
蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子 獨(dú):獨(dú)自。
譯文
所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。
江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨(dú)自垂釣,不怕冰雪侵襲。
《小兒垂釣》
胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
一個(gè)頭發(fā)亂蓬蓬的小孩學(xué)著大人釣魚,側(cè)身坐在莓苔上,身影掩映在野草叢中。聽到有過路的人問路連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手卻不回答,害怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.130秒