滁州西澗
作者:韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
注解
1、滁州:在今安徽滁縣以西。
2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。
3、幽草:幽谷里的小草。
譯文
我憐愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,
澗上有黃鸝在深林中啼叫。
春潮伴著夜雨地涌來(lái),
渡口無(wú)人船只隨波浪橫漂。
賞析
這是寫景的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
——來(lái)自古詩(shī)文網(wǎng)
意思是:
最是喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
原詩(shī)為:
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
擴(kuò)展資料
《滁州西澗》是唐朝詩(shī)人韋應(yīng)物的作品,是一首山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。
創(chuàng)作背景:
一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
《滁州西澗》是一首著名的山水詩(shī),是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物最負(fù)盛名的寫景佳作。
作者任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。詩(shī)里寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩(shī)人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫。
①滁(chú)州:今安徽省滁州市。 ②西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱上馬河,即今天的西澗湖(原滁州城西水庫(kù))。
③獨(dú)憐:獨(dú)愛,一種對(duì)幽草的獨(dú)情。 ④黃鸝,黃鶯。
⑤深樹,樹蔭深處。 ⑥春潮:春天的潮汐。
⑦野渡:荒郊野外無(wú)人管理的渡口。 ⑧橫:指隨意漂浮。
譯文 1、帶韻譯文 我獨(dú)愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草, 澗上有黃鸝在深林中啼叫。 春潮伴著夜雨地涌來(lái), 渡口無(wú)人船只隨波浪橫漂。
2、通俗譯文 我獨(dú)愛那自甘寂寞的澗邊幽草,樹蔭深處黃鶯發(fā)出誘人的叫聲。晚潮加上春雨水勢(shì)更急,郊野的渡口空無(wú)一人,只有空空的渡船自在地漂浮著。
這是山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一,寫于滁州刺史任上。唐滁州的治所即今安徽滁州市市區(qū),西澗在滁州城西郊外。
這首詩(shī)描寫了山澗水邊的幽靜景象和詩(shī)人春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。 黃學(xué)江書法(滁州西澗)詩(shī)的前二句“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”是說(shuō):詩(shī)人獨(dú)獨(dú)喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。
這是清麗的色彩與動(dòng)聽的音樂交織成的幽雅景致?!蔼?dú)憐”是偏愛的意思,偏愛幽草,流露著詩(shī)人恬淡的胸懷。
后二句“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”是說(shuō):傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。
還更加說(shuō)明韋應(yīng)物寧愿做一株無(wú)人關(guān)注的小草,也不愿意去做那些大的官職。 韋應(yīng)物先后做過(guò)“三衛(wèi)郎”和滁州、江州、蘇州等地刺史。
他深為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關(guān)心民生疾苦,但他無(wú)能為力。這首詩(shī)就委婉地表達(dá)了他的心情。
這首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭(zhēng)論不休。有人認(rèn)為它通篇比興,是刺“君子在下,小人在上”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。
《滁州西澗》草書有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無(wú)奈、憂慮、悲傷的情懷。
詩(shī)人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說(shuō)自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來(lái)。 表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛。
思想感情 表現(xiàn)了作者希望在急劇變化的社會(huì)潮流中尋找一點(diǎn)自由和寧?kù)o 創(chuàng)作背景 一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩(shī)是公元781年(唐德宗建中二年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。韋應(yīng)物生性高潔,愛幽靜,好詩(shī)文,篤信佛教,鮮食寡欲,所居每日必焚香掃地而坐。
他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者最喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī),后來(lái)成為他的代表作之一。
滁州西澗韋應(yīng)物獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。[注釋]1.滁州:現(xiàn)在安徽省滁縣。
2.西澗:在滁縣城西,俗名上馬河。3.憐:愛。
4.深樹:枝葉茂密的樹。5.野渡:郊野的渡口。
[簡(jiǎn)析]這是一首著名的山水詩(shī),是韋應(yīng)物最負(fù)盛名的寫景佳作。詩(shī)里寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩(shī)人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫。
本篇為作者任滁州剌史時(shí)所作。作者游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
詩(shī)的前二句“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”是說(shuō):詩(shī)人獨(dú)獨(dú)喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽的音樂交織成的幽雅景致。
“獨(dú)憐”是偏愛的意思,偏愛幽草,流露著詩(shī)人恬淡的胸懷。后二句“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”是說(shuō):傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。
這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。韋應(yīng)物先后做過(guò)“三衛(wèi)郎”和滁州、江州、蘇州等地剌史。
他深為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關(guān)心民生疾苦,但他無(wú)能為力。這首詩(shī)就委婉地表達(dá)了他的心情。
---------------------------------------------------------------[賞析]:這是一首山水詩(shī)名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。詩(shī)寫于唐得宗建中二年(781年)詩(shī)人出任滁州刺史期間。
唐滁州的治所即今安徽滁縣,西澗在滁州城西郊外。這首詩(shī)描寫了山澗水邊的幽靜景象。
詩(shī)的前兩句,詩(shī)人表示在春天繁榮的景物中,只憐愛澗邊自甘寂寞的幽草,而繁茂的樹叢中傳來(lái)黃鶯動(dòng)聽的鳴聲,詩(shī)人卻似乎不以為意。后兩句寫晚雨野渡所見,晚潮加上春雨,水勢(shì)更急。
而郊外渡口,此刻更是杳無(wú)行人。也許船夫已歸家歇息,只見空空的渡船自在漂泊。
這首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭(zhēng)論不休。有人認(rèn)為它通篇比興,是刺“君子在下,小人在上”;有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。
實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無(wú)奈、憂傷的情懷。詩(shī)人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說(shuō)自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來(lái)。
原文:
滁州西澗
【作者】韋應(yīng)物 【朝代】唐
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
譯文:
最是喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
這是一首寫景的小詩(shī),描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
一般認(rèn)為這首詩(shī)是公元781年(唐德宗建中二年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。作者非常喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首小詩(shī)。
韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
參考資料來(lái)源:搜狗百科-滁州西澗
滁州西澗作者:韋應(yīng)物獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。注解1、滁州:在今安徽滁縣以西。
2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。3、幽草:幽谷里的小草。
譯文我憐愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴著夜雨地涌來(lái),渡口無(wú)人船只隨波浪橫漂。
賞析這是寫景的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。
全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷?!獊?lái)自古詩(shī)文網(wǎng)。
意思是:最是喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
原詩(shī)為:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
擴(kuò)展資料《滁州西澗》是唐朝詩(shī)人韋應(yīng)物的作品,是一首山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。創(chuàng)作背景:一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。
他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
滁州西澗作者:韋應(yīng)物 年代:唐 體裁:七絕 類別:山水獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。【注解】:1、滁州:在今安徽滁縣以西。
2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。3、幽草:幽谷里的小草。
【韻譯】:我憐愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴著夜雨地涌來(lái),渡口無(wú)人船只隨波浪橫漂。
【評(píng)析】:這是寫景詩(shī)的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。
全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:3.408秒