你好,按照考試大綱要求,學好教材,注重口語應用。
自考英語專業(yè)本科口譯與聽力考試大綱
一、課程目的與要求
口譯與聽力是教師系列自學考試英語專業(yè)本科階段的一門語言實踐課程。通過考生自學和實踐以及相關助學單位的輔導,在口譯方面,考生應能較為熟練地運用綜合語言運用能力、口譯技巧和背景知識,對一般難度的語言材料用漢英兩種語言較為準確流暢地進行口譯;在聽力方面,考生應能基本聽懂VOA、BBC、CNN、CCTV-9等英語新聞節(jié)目中有關政治、經(jīng)濟、文教、科技等方面的新聞報道和有關社會經(jīng)濟發(fā)展、科技動態(tài)、語言文化等領域的一般性節(jié)目以及同樣題材的電視短片和電視短劇,并能作簡要的筆頭摘要。
二、考試內(nèi)容
考試內(nèi)容包括兩大部分:第一部分聽力,占總分的50%;第二部分口譯,占總分的50%,其中英譯漢和漢譯英各占25%。試題難易程度分部為:較高難度題約占20%,中等難度題約占50%,較易題約占30%
三、學習方法
考生自學與教師助學相結合。口譯與聽力是一門實踐性很強的課程,要求學習者有很大的信息輸入和語言實踐,僅僅依靠課本和集中輔導是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正口譯與聽力水平的提高要靠平時自覺進行聽力訓練的習慣養(yǎng)成和知識信息與實踐經(jīng)驗的積累。
聽力理解能力的提高主要在于多聽。除了熟悉教材的內(nèi)容和反復聆聽教材所配的磁帶,要養(yǎng)成每天聽英語廣播、看電視英語節(jié)目的習慣,提高對英語的敏感性。要每天收聽收視世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放節(jié)目。收聽收視要注意方法,講求實效,根據(jù)不同的材料決定精聽和泛聽。精聽的內(nèi)容最好有錄音原文的文字稿,采用先看后聽、邊看邊聽、先聽后看等方法,對照學習,弄清楚哪些沒聽懂及沒聽懂的原因,采取針對性的措施,反復練習,逐步地提高聽力水平。
口譯能力的提高在于多實踐。和筆譯工作者一樣,口譯者要具備厚實的語言功底、較大的詞匯量、較豐富的語匯和較強的口頭語言表達能力??忌粚嵳Z言基本功,優(yōu)化自己的語音語調(diào),學會用較地道的英語傳遞各類信息;要做有心人,善于從日常閱讀書報和收聽收視廣播電視節(jié)目中搜集有用的、具有時代特征的表達方式并在口語交際中加以應用;要養(yǎng)成將兩種語言互相翻譯的習慣,抓住一切機會練習口譯,不斷琢磨英漢互譯的技巧,提高翻譯的準確性和靈活性;要比較和分析英漢兩種語言和文化的差異,培養(yǎng)得體地用英語進行交際的能力。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.084秒