要說“詠絮”的典故,只有一個且很出名。
出自東晉時女詩人謝道韞的一句“未若柳絮因風(fēng)起”。
《世說新語》中記載:謝安在一個雪天和子侄們討論可用何物比喻飛雪。謝安的侄子謝朗說道“撒鹽空中差可擬”,謝道韞則說:“未若柳絮因風(fēng)起”,因其比喻精妙而受到眾人的稱許。也因為這個著名的故事,她與漢代的班昭、蔡琰等人成為中國古代才女的代表人,而“詠絮之才”也成為后來人稱許有文才的女性的常用的詞語,這段事跡亦為《三字經(jīng)》“蔡文姬,能辨琴。謝道韞,能詠吟?!彼峒?。
詠絮之才典故的含義夸獎女子有才學(xué)。
典故
謝道韞(349-409),東晉女詩人,著名才女。她出身于晉代王、謝兩大家族中的謝家,陳郡陽夏(今河南太康)人成人后又是王家的媳婦。謝道韞是東晉后期打敗苻堅的百萬大軍的一代名將謝安的侄女,安西將軍謝奕的女兒,大書法家王羲之的二兒媳,王凝之的妻子。謝道韞聰慧有才辯,被后人稱之為絕代才女、奇女。
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:"白雪紛紛何所似?"兄子胡兒曰:"撒鹽空中差可擬。"兄女曰:"未若柳絮因風(fēng)起。"公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:"這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?"太傅的哥哥的兒子謝朗說:"把鹽撒在空中差不多可以相比。"太傅的大哥的女兒謝道韞說:"還不如比作柳絮隨風(fēng)飛舞。"謝太傅高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。
謝太傅夸獎"柳絮因風(fēng)起"的故事,由劉義慶的《世說新語》流傳下來,人們稱贊謝道韞是才女,后來便把在詩文創(chuàng)作方面卓有才華的女子贊譽(yù)為"詠絮之才"。
釋 義
形容女子特別有才華,富有智慧。
出 處
南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語》:“俄而雪驟,公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬?!峙唬骸慈袅跻蝻L(fēng)起?!笮?。”
譯:
南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語》:“不久,雪下得大了,太傅高興地說:‘這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?’他哥哥的長子謝朗說:‘在空中撒鹽差不多可以相比。’謝安大哥的女兒說:‘不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞?!荡笮ζ饋?。”
詠絮才 形容有才氣的女子,典出晉代謝道韞,東晉女詩人。
謝道韞:
陳郡陽夏(今河南太康)人。生卒年不詳。安西將軍謝奕之女,王羲之之子王凝之之妻,謝道韞識知精明,聰慧有才辯。曾在家遇雪,叔父謝安召集眾子侄論文義,俄而雪驟,安問:"白雪紛紛何所似也?"安侄謝朗答:"撒鹽空中差可擬。"道韞答:"未若柳絮因風(fēng)起。"謝安大為稱賞。這一詠雪名句,盛為人所傳誦。后世因稱女子的文學(xué)才能為"詠絮才"。
又有一次,王凝之弟王獻(xiàn)之與賓客談議,詞理將屈,道韞在青綾屏障后參加談?wù)摚l(fā)揮獻(xiàn)之前議,賓客不能折屈。她風(fēng)韻高邁,謝安稱她有"雅人深致",時人評論她神情散朗,有林下風(fēng)氣。她的《登山》詩寫道:"峨峨東岳高,秀極沖青天。巖中間虛宇,寂寞幽以玄。非工復(fù)非匠,云構(gòu)發(fā)自然。"描寫東岳景象,頗得自然之趣;《擬嵇中散詠松》則仍帶有玄言習(xí)氣,表現(xiàn)出從"莊老告退"到"山水方滋"之間的演化。
謝道韞所著詩、賦、頌、誄原集為兩卷,已佚。今存文1篇、詩2首,收入嚴(yán)可均《全上古三代秦漢三國六朝文》和逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》。
典出《世說新語-言語》
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
“詠絮之才”常被用來稱贊有文才的女性。
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
——《世說新語·言語》
謝道韞很小的時候有一回和兄弟姐妹們在一起,適逢下雪,謝安興致大起,指著洋洋灑灑的雪問孩子們:“白雪紛紛何所似?”這時侄兒謝郎立即答道:“撒鹽空中差可擬?!倍理y悠然神想后道:“未若柳絮因風(fēng)起?!敝x道韞加入了自己的遐想,將飛雪比喻成柳絮,就是這樣一段吟詩偶得的佳話,成為后世文人墨客津津樂道的典故“詠絮之才”。
也因為這個著名的故事,她與漢代的班昭、蔡琰等人成為中國古代才女的代表人,《三字經(jīng)》有言:蔡文姬,能辨琴。謝道韞,能詠吟。
謝道韞是東晉時的女詩人,她是當(dāng)時宰相謝安的侄女,安西將軍謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
謝道韞長得聰明美麗,又十分好學(xué),對詩歌有特別的興趣,研讀過《詩經(jīng)》和東漢鄭玄著的《毛詩箋》。 有一年的冬日,彤云密布,朔風(fēng)凜冽,雪花兒一星半點地飄落下來。
謝安這天心中很高興,在家中備了酒菜,請侄女道韞和小名叫胡兒的侄子謝朗一起喝酒賞雪。 謝安和侄子、侄女一邊飲酒,一邊談詩講文,十分高興。
不一會,風(fēng)漸漸地停了下來,而雪卻越下越大,給園中的花草樹木、亭臺樓閣都披上了一身銀裝。謝安見了這少見的雪景,詩興大發(fā),欣然對侄子、侄女說: “大雪紛飛,不能無詩。
我們來詠雪聯(lián)句怎么樣?” “好!叔叔吟第一句,我們接下去。”道韞也興致勃勃地說。
“好!我先說:白雪紛紛何所似?” 侄子也很有文才,聽了以后,略一思索,便接吟道: “撒鹽空中差可擬?!?謝安聽了,點了點頭,認(rèn)為還可以。
這時,謝道韞忽然想起春天的柳絮,脫口說: “未若柳絮因風(fēng)起!” 謝安聽了,不禁高興地笑了,連聲稱贊侄女這一詩句接得好極了,真可謂才思敏捷,比喻生動。 后來,“謝道韞詠絮”這一典故,用來贊揚(yáng)善于吟詠的女子,或者指她的才華。
(戈智) 《世說新語·言語》。
“停機(jī)德”指的是出自戰(zhàn)國時代燕國樂羊子妻停下機(jī)子不織 布來勸勉丈夫求取功名賢淑之 德的故事。
符合封建道德標(biāo)準(zhǔn) 的女人,稱為具有“停機(jī)德” ,這里是贊嘆寶釵。 “詠絮才”指女子詠詩的才華,出自晉朝謝奕女幼年時期的故事。
后世稱贊能詩善文的女子為有“詠絮才”這里喻指黛 玉應(yīng)憐惜 。 “玉帶林中掛”,倒過來是指 “林黛玉”。
好好的一條封建官僚的腰帶,淪落到掛在枯木上,是黛玉才情被忽視,命運(yùn)悲慘的寫照。 “金簪雪里埋”,是指薛寶釵如圖里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所,暗示薛寶釵必然遭到冷落孤寒的境遇。
她雖然勝了黛玉,當(dāng)上“寶二奶奶”,但也好景不常,終在寶玉出家離去后,空守閨房,成了封建禮教的犧牲品。
更多圖片(1張)晉名將謝安,寒雪日內(nèi)集,與兒女輩講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女道韞曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”
公大笑樂。作品名稱:謝道韞詠絮創(chuàng)作年代:南朝作品出處:世說新語作者:劉義慶分享譯文晉朝名將謝安,在一個寒冷的雪天,謝太傅把家族的人聚集在一起,跟侄子侄女們談詩論文。
不一會兒,雪下得很大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的第一個兒子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如把雪比作柳絮被風(fēng)吹得漫天飛舞。”
太傅高興得笑了起來。注釋①內(nèi)集:將家中子女集合起來②輩:們。
③俄而:過了一會兒,不久。④驟:急猛。
⑤欣然:高興的樣子。⑥差可擬:大約可比擬 差可:尚可, 略可,大致可以 擬:比擬⑦未若:不如⑧因:乘。
⑨兄子:兒子(現(xiàn)譯為侄子);兄女:兄長之女,侄女,指謝道韞。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.111秒