渭川田家-王維
渭川田家 作者:王維 ? 斜光照墟落,窮巷牛羊歸。 野老念牧童,倚杖候荊扉。 雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。 田夫荷鋤至,相見語依依。 即此羨閑逸,悵然吟式微。
注釋:
① 墟落:村落。② 窮巷:深巷。③ 雉雊(gòu ):野雞叫。④蠶眠:蠶吐絲作繭后在內(nèi)蛻皮化蛹,其間不食不動,稱“眠”。⑤荷(hè):扛著?!凹创恕本?意謂便是這樣的情形也讓人仰慕其安定閑逸了。⑦《式微》:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有:“式微,式微,胡不歸?”(胡不歸:為何還不歸去?)
相關(guān)翻譯 斜陽照在村墟籬落,放牧的牛羊回到了深深的冷巷。村中一位老叟,拄著拐杖倚靠在柴門前,等候放牧晚歸的牧童。吐穗華發(fā)的麥地里,傳來野雞的陣陣嗚叫聲。桑樹上桑葉稀疏,蠶兒就要吐絲。從田里歸來的農(nóng)民扛著鋤頭,相見時打著招呼絮語依依。此情此景,怎能不仰慕隱居的安詳,吟詠著《式微》的詩章,意欲歸隱又不能如愿,心緒難免紊亂惆悵。
相關(guān)賞析 這首詩出現(xiàn)了一幅陜西渭水流域初夏田家晚歸圖作者抓住了“斜陽”、“墟落”、“牛羊”、“荊扉”、“雉雊”“麥苗”、“桑葉”、“田夫”這些典型的農(nóng)家特征,以白描的手法寫了野老想念牧童,田夫荷鋤相見,風(fēng)物情面,歷歷如畫,讓人頓生欣慕之心。 結(jié)尾兩句,便是詩人因為仰慕田家的閑逸,而生宣布不如歸去的感嘆。其間“式微”是用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》:“式微,式微,胡不歸”一語,表示有歸隱田園之意。寫田家的平和安泰,不事雕繪,自然天成,詩意盎然。
我們是專業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設(shè)團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.488秒